• Anasayfa
  • Favorilere Ekle
  • Site Haritası
  • https://www.facebook.com/ahgvocabulary
  • https://plus.google.com/102388733489814077521/posts
  • https://twitter.com/ahgenglish

- A - B - C -

Proverbs / ingilizce Atasözleri


-A-

* A bird is known by its feathers./You know the lion by his claws. 

  Aslan yattığı yerden belli olur.


*A bird in hand is worth two in the bush 

* A mother's love is best of all.

Ana gibi yar olmaz.

 

*After a storm, comes a calm.

Her işte bir hayır vardır. / Gök ağlamayınca yer gülmez.

 

*Adam’s ale is the best brew.
İçki tüm kötülüklerin anasıdır.

 

*Although the chimney is curved , its steam smokes vertically.

Baca eğri de olsa dumanı doğru çıkar.

 

*A good example has twice the value of good advice.

Bir musibet bin nasihatten iyidir

 

*A quiet baby gets no suck
Ağlamayana meme yok

 

*As you make your bed, so you lie on it.

Kendi düşen ağlamaz.

 

*Among the blind the one-eyed man is king.
Adam olmayan köyde keçiye Abdurrahman Çelebi derler.

 

*As you sow, you shall reap.
Ne ekersen onu biçersin.

 

*Any port in a storm.

Denize düşen yılana sarılır.

 

*An apple a day keeps the doctor away
Güneş girmeyen eve doktor girer

 

*A little is better than none. 
Az hiç yoktan iyidir. Elindeki ile idare et, ona da sahip olamayabilirdin.

 

*A word to the wise is enough. 
Bilge insanlar için bir kelime yeter. Yani bilge kişiler uyarılınca bunu dikkate alır. 

*Actions speak louder than words. 
Davranışlar sözlerden daha önemlidir.

 

*A good wife is a good prize.
Kişiyi vezir eden de karısı rezil eden de.

 

*After a storm comes a calm. 
Üzüntülü, sinirli kimseler bir süre sonra yatışırlar.

 

*A rolling stone gathers no moss.
Yuvarlanan taş yosun tutmaz.

 

*All truth is not always to be told.
Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar.

 

* A tree is known by its fruit.

Ağaç meyvesinden tanınır.

 

- B - 

 

*Beauty is but skin deep.

Ağacı güzel gösteren yapraklarıdır.

 

*Better late than never.
Geç olsun güç olmasın.

 

*Beggars’ bags are bottomless.
Dilencinin torbası dolmaz.

 

*Better bend than break.
Eğilen baş kesilmez.

 

*Beggars cannot be choosers.
Dilenciye hıyar vermişler, eğri diye beğenmemiş.

 

*Birds of a feather flock together.
İt ulur, birbirini bulur.

 

*Blood is thicker than water.
Et tırnaktan ayrılmaz.

 

*Beauty is but skin-deep.
Güzelim diye mağrur olma, tez geçer vakti şebap.

 

*Bad news travels fast.
Kötü haber tez yayılır.

 

*Be swift to hear, slow to speak. 
Konuşmadan önce dikkatlice dinle. 

 

*Barking dog never bites
Havlayan köpek ısırmaz

 

*Better lose the saddle than the horse
Zararın neresinden dönülürse kardır

 

*Bodies get older but not hearts.
Vücut kocar, gönül kocamaz.

 

- C -

*Cheats never prosper.
Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.

 

*Coming events cast their shadows before.
Perşembe’nin gelişi Çarşamba’dan bellidir.

 

*Charity begins at home.
Önce can sonra canan.

 

*Children and fools speak the truth.
Bir çocuktan bir deliden al haberi

 

*Cleanliness is next to godliness.
Temizlik imandan gelir.

 

*Covards die many times before their deaths
Korkunun ecele faydası yoktur.

 

*Christmas come but once a year.
Papaz bir kere pilav yer.

>

 


Yorumlar - Yorum Yaz


Menü
Ziyaret Bilgileri
Aktif Ziyaretçi2
Bugün Toplam19
Toplam Ziyaret422099