Proverbs / ingilizce Atasözleri
-A-
* A bird is known by its feathers./You know the lion by his claws.
Aslan yattığı yerden belli olur.
*A bird in hand is worth two in the bush
* A mother's love is best of all.
Ana gibi yar olmaz.
*After a storm, comes a calm.
Her işte bir hayır vardır. / Gök ağlamayınca yer gülmez.
*Adam’s ale is the best brew.
İçki tüm kötülüklerin anasıdır.
*Although the chimney is curved , its steam smokes vertically.
Baca eğri de olsa dumanı doğru çıkar.
*A good example has twice the value of good advice.
Bir musibet bin nasihatten iyidir
*A quiet baby gets no suck
Ağlamayana meme yok
*As you make your bed, so you lie on it.
Kendi düşen ağlamaz.
*Among the blind the one-eyed man is king.
Adam olmayan köyde keçiye Abdurrahman Çelebi derler.
*As you sow, you shall reap.
Ne ekersen onu biçersin.
*Any port in a storm.
Denize düşen yılana sarılır.
*An apple a day keeps the doctor away
Güneş girmeyen eve doktor girer
*A little is better than none.
Az hiç yoktan iyidir. Elindeki ile idare et, ona da sahip olamayabilirdin.
*A word to the wise is enough.
Bilge insanlar için bir kelime yeter. Yani bilge kişiler uyarılınca bunu dikkate alır.
*Actions speak louder than words.
Davranışlar sözlerden daha önemlidir.
*A good wife is a good prize.
Kişiyi vezir eden de karısı rezil eden de.
*After a storm comes a calm.
Üzüntülü, sinirli kimseler bir süre sonra yatışırlar.
*A rolling stone gathers no moss.
Yuvarlanan taş yosun tutmaz.
*All truth is not always to be told.
Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar.
* A tree is known by its fruit.
Ağaç meyvesinden tanınır.
- B -
*Beauty is but skin deep.
Ağacı güzel gösteren yapraklarıdır.
*Better late than never.
Geç olsun güç olmasın.
*Beggars’ bags are bottomless.
Dilencinin torbası dolmaz.
*Better bend than break.
Eğilen baş kesilmez.
*Beggars cannot be choosers.
Dilenciye hıyar vermişler, eğri diye beğenmemiş.
*Birds of a feather flock together.
İt ulur, birbirini bulur.
*Blood is thicker than water.
Et tırnaktan ayrılmaz.
*Beauty is but skin-deep.
Güzelim diye mağrur olma, tez geçer vakti şebap.
*Bad news travels fast.
Kötü haber tez yayılır.
*Be swift to hear, slow to speak.
Konuşmadan önce dikkatlice dinle.
*Barking dog never bites
Havlayan köpek ısırmaz
*Better lose the saddle than the horse
Zararın neresinden dönülürse kardır
*Bodies get older but not hearts.
Vücut kocar, gönül kocamaz.
- C -
*Cheats never prosper.
Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.
*Coming events cast their shadows before.
Perşembe’nin gelişi Çarşamba’dan bellidir.
*Charity begins at home.
Önce can sonra canan.
*Children and fools speak the truth.
Bir çocuktan bir deliden al haberi
*Cleanliness is next to godliness.
Temizlik imandan gelir.
*Covards die many times before their deaths
Korkunun ecele faydası yoktur.
*Christmas come but once a year.
Papaz bir kere pilav yer.
>